The Best Colombian Music

musica colombiana
The best Colombian music

Amo mucho tus Ojos

Author and composer: José González
Played by: Dario Garzón and Eduardo Collazos
Rhythm: Slow corridor
Instruments: tiple, guitar and organ

Amo mucho tus Ojos
Amo mucho tus Ojos

Versión en Español

Amo mucho tus Ojos
Por tristes y por bellos,
Porque tienen el tinte
De Bella ensoñación;
Son los que yo he soñado
En mis noches de tedio,
Porque no mienten
Ni saben engañar con traición.Int

Son bellos porque saben amar,
Negros como una noche sin luz;
Negros como una loca traición
Y tristes porque saben llorar.Int y (bis)

English version

I love your eyes so much
For sad and for beautiful,
Because they have the dye
Of beautiful reverie;
They are what I have dreamed of
In my nights of boredom,
Because they don’t lie
Nor do they know how to deceive with treason.

They are beautiful because they know how to love,
Black as a night without light;
Niggas like crazy betrayal
And sad because they know how to cry.

La quiero porque la quiero

Author: Bernardo Gutiérrez Hernández
Music: Enrique Figueroa
Played by: Victor Hugo Ayala
Rhythm: Bambuco

La quiero porque la quiero

Versión en Español

La quiero porque la quiero
porque me nació quererla,
la quiero con toda el alma
aunque a mi no me quiera.
La quiero por imposible
como la luz de una estrella,
la quiero, la quiero tanto
que hasta me duele quererla.
Como a violeta escondida,
como la rosa opulenta,
la quiero de tal manera
que hasta miedo me da verla.
Tiemblo de solo pensarla,
mi dolor fue conocerla
porque de tanto adorarla
jamás tendré recompensa. (2x)
La quiero porque la quiero
porque me nació quererla
y yo me enloquecería
si algún día me quisiera.

English Version

I love her because I love her
because I was born to love her,
I love her with all my soul
although he does not love me.
I love her for impossible
like the light of a star,
I love her, I love her so much
that it even hurts to love her.
Like hidden violet,
like the opulent rose,
I love her in such a way
that even scares me to see her.
I tremble just thinking about it,
my pain was meeting her
because of so much adore her
I will never have a reward. (2x)
I love her because I love her
because I was born to love her
and I would go crazy
if one day he loved me.

Serenata de Amor

Author: Jaime R. Echavarria
Played by: Silva and Villalba
Rhythm: Hall
Instruments: tiple, guitar

Serenata de Amor

Versión en Español

Con rumores de canción
Y se enreda en tu ventana
Mi serenata de amor
Las estrellas quedamente
Empiezan a parpadear
Y va llenando la noche
Mi serenata de amor
La luna se vuelve plata
Cuando cae en el maizal
Y el viento se va llevando
Las notas de mi cantar
Es la noche de mi tierra
Que se ha vuelto corazón
Con ellas voy adornando
Mi serenata de amor
Vengo a dejarte mis quejas
Muy adentro de tu alma
Vengo a cambiar tus desdenes
Con un poco de esperanza
Fue para ti solamente
Mi sentida serenata
Que forjaron las estrellas
Y el viento de mis montañas
¡Mis montañas!

English Version

The night is filling up
With song rumors
And she gets tangled up in your window
My love serenade
The stars quietly
They start to blink
And it is filling the night
My love serenade
The moon turns silver
When it falls in the cornfield
And the wind is taking away
The notes of my singing
It is the night of my land
That has become heart
With them I am adorning
My love serenade
I come to leave you my complaints
Deep inside your soul
I come to change your disdain
With a little hope
It was for you only
My heartfelt serenade
That the stars forged
And the wind from my mountains
My mountains!

Soñar Contigo

Author: Jorge Villamil
Played by: Silva and Villalba
Rhythm: Hall
Instruments: tiple, guitar

Soñar contigo

Versión en Español

Quiero soñar contigo
Cuando muera la tarde,
Soñar que tú me besas
Cuando me besa el aire.
Quiero soñar contigo
Mirando un arrebol,
Soñar que tú me besas,
Sentir que tú me abrazas
Teniendo tus miradas
En un rayo de sol.
¿Por qué será
Que yo te quiero tanto
Y que sólo soñando
Te pueda yo tener?
¿Por qué será
Que aunque tú no me quieras
Yo vivo de quimeras,
Te llevo en mi soñar? Quiero soñar contigo.

English Version

I want to dream with you
When the afternoon dies,
Dream that you kiss me
When the air kisses me.
I want to dream with you
Looking at a glow,
Dreaming that you kiss me
Feel that you hug me
Having your looks
In a ray of sunshine.
Why will it be
That I love you so much
And that only dreaming
Can I have you?
Why will it be
That even if you don’t love me
I live on chimeras,
I carry you in my dream? I want to dream with you.

Me Voy al Monte

Author and composer: Katie James
Played by: Katie James
Rhythm: Bambuco
Instruments: Guitar

Me voy pal monte
Katie James

Versión en Español

Me voy al monte pa’ curar mis penas
A ver si encuentro la sonrisa que perdí
Me voy al monte pa’ llenar mis venas
De la savia pura que allí conocí

Me voy al río para ahogar mi llanto
Y en la cigüeña recordar mi canto
Que un día en el asfalto
Se extravió y perdió su encanto

Ya siento el musgo que refresca cada paso
Y en los guaduales oigo el viento susurrar
Me envuelve el verde de la selva con su abrazo En mi ausencia había olvidado respirar

Me voy al río para ahogar mi llanto
Y en la cigüeña recordar mi canto
Que un día en el asfalto
Se extravió y perdió su encanto

English version

I’m going to the mountains to cure my sorrows Let’s see if I can find the smile that I lost I’m going to the mountains to fill my veins Of the pure sap that I met there

I go to the river to drown my tears
And in the stork remember my song
What a day on the asphalt
She got lost and lost her charm

I already feel the moss that refreshes each step And in the guaduales I hear the wind whisper The green of the jungle envelops me with its embrace In my absence I had forgotten to breathe

I go to the river to drown my tears
And in the stork remember my song
What a day on the asphalt
It got lost and lost its charm

Pueblito Viejo

Author: José A. Morales
Rhythm: Waltz
Performed by: Garzón y Collazos
Instruments: tiple, guitar

Pueblito viejo

Versión en Español

Lunita consentida colgada del cielo
Como un farolito que puso mi Dios
Para que alumbraras las noches calladas
De este pueblo viejo de mi corazón
Lunita consentida colgada del cielo
Como un farolito que puso mi Dios
Para que alumbraras las noches calladas
De este pueblo viejo de mi corazón
Pueblito de mis cuitas de casas pequeñitas
Por tus calles tranquilas corrió mi juventud
En ti aprendí a querer por la primera vez
Y nunca me enseñaste lo que es la ingratitud
Hoy que vengo a tus lares, trayendo mis cantares
Y con el alma enferma de tanto padecer
Quiero Pueblito Viejo, morirme aquí en tu suelo
Bajo la luz del cielo que un día me vio nacer
Hoy que vengo a tus lares, trayendo mis cantares
Y con el alma entera de tanto padecer
Quiero Pueblito Viejo morirme aquí en tu suelo
Bajo la luz del cielo que un día me vio nacer

English version

Pampered moon hanging from the sky
Like a lantern that my God put
So that you would light up the quiet nights
From this old town of my heart
Pampered moon hanging from the sky
Like a lantern that my God put
So that you would light up the quiet nights
From this old town of my heart
Little town of my little houses

So long?

Through your quiet streets my youth ran
In you I learned to love for the first time
And you never taught me what ingratitude is
Today that I come to your lares, bringing my songs
And with a sick soul from suffering so much
I want Pueblito Viejo, die here on your ground
Under the light of the sky that one day saw me being born
Today that I come to your lares, bringing my songs
And with the whole soul from so much suffering
I want Pueblito Viejo to die here on your ground
Under the light of the sky that one day saw me being born

El limonar

Author and composer: Rafael Barros
Played by: Silva y Villalba
Rhythm: Slow corridor
Instruments: tiple, guitar

El limonar

Versión en Español

Al saber que muy pronto ibas a volver
La fuente silenciosa empezó a cantar
El limonar del patio ha de reverdecer
Y el aspín de la huerta volvió a aromar

Al saber que muy pronto ibas a tornar
Florecieron las rosas en el rosal
Y hasta la enredadera de tu balcón
Tornaba sus capullos todos en flor

Y hasta los naranjales llenos ya están
Y las palmeras vuelven a susurrar
Y en esta primavera una nueva luz
Y es porque ya muy pronto regresas tú

Al saber que muy pronto ibas a tornar
Florecieron las rosas en el rosal
Y hasta la enredadera de tu balcón
Tornaba sus capullos todos en flor

Y hasta los naranjales llenos ya están
Y las palmeras vuelven a susurrar
Y en esta primavera una nueva luz
Y es porque ya muy pronto regresas tú

English Version

Knowing that very soon you were going to return
The silent fountain began to sing
The lemon grove in the patio has to turn green
And the aspín of the orchard returned to smell

Knowing that very soon you were going to return
The roses bloomed on the rose bush
And even the creeper on your balcony
She turned her buds all into bloom

And even the orange groves are already full
And the palm trees whisper again
And in this spring a new light
And it is because very soon you return

Knowing that very soon you were going to return
The roses bloomed on the rose bush
And even the creeper on your balcony
Turned their buds all into bloom

And even the orange groves are already full
And the palm trees whisper again
And in this spring a new light
And it is because very soon you return

Bonita

Author: José Macías
Played by: Silva y Villalba
Rhythm: Bambuco
Instruments: tiple, guitar

bonita como el lucero

Versión en Español

Bonita como el lucero
Que alumbra la madrugada
Como la flor perfumada
Como la luna en desvelo
Bonita cual los rumores
De mis bambucos sentidos
Cuando muy dulce al oido
Te habla de mis amores
Blanca flor hecha de fuego
Sensitiva, perfumada
Ven a mi alma enamorada
Dale vida con tus besos
Y con loco desvarío
Embriágame con tu aliento
Porque está loco, sediento
De tu amor el pecho mío

English Version

Pretty as the star
That lights up the dawn
Like the scented flower
Like the moon in wakefulness
Pretty as the rumors
Of my felt bamboo
When very sweet to the ear
Talks about my loves
White flower made of fire
Sensitive, perfumed
Come to my soul in love
Give life with your kisses
And with crazy delirium
Intoxicate me with your breath
Because he’s crazy, thirsty
Of your love my chest

Copito de Yerbabuena

Author and composer: Luis Carlos González, José Macías
Played by: Rios Y Macias
Rhythm: Bambuco
Instruments: tiple, guitar

yuyito

Versión en Español

Tu amor que en la primavera
cantó la ninfa temprana,
te pido no seas tirana, copito de yerbabuena,
dame a beber la ambrosia de tu boca fresca y pura
para calmar la amargura que me desgarra y hastía. (2x)

Yuyito de fresca albahaca de perfume embriagador,
no te quemes en la mata, mejor quema mi dolor,
tu bien sabes que te quiero y me haces padecer,
porque sabes que me muero, me muero por tu querer. (2x)

English Version

Your love that in the spring
sang the early nymph,
I ask you not to be a tyrant, glass of mint,
give me the ambrosia from your fresh and pure mouth to drink
to calm the bitterness that tears and bored me. (2x)

Yuyito of fresh basil with an intoxicating perfume,
do not burn in the bush, better burn my pain,
You well know that I love you and you make me suffer
because you know that I’m dying, I’m dying for your love. (2x)

Viejo Tolima

Author and composer: Rodrigo Silva Ramos
Played by: Silva y Villalva
Rhythm: Pasillo

Viejo Tolima

Versión en Español

Que triste quedó mi rancho y abandonado,
porque tuve con mi negra que irme de allì,
quedò mi trapiche solo, todo acabado,
ya no es la misma tierra que conocì.

Como añoro y recuerdo al viejo Tolima,
como con mi morena podìa vivir,
hasta que en una tarde de crudo invierno,
tuve que con mi negra, salir de allì.

Me quitaron el rancho con las vaquitas,
y aunque eran tan poquitas, eran de mì,
como te extraño entonces viejo Tolima,
como quisiera ahora volver allì.

Como añoro y recuerdo al viejo Tolima,
como con mi morena podìa vivir,
hasta que en una tarde de crudo invierno,
tuve que con mi negra, salir de allì.

Me quitaron el rancho con las vaquitas,
y aunque eran tan poquitas, eran de mì,
como te extraño entonces viejo Tolima,
como quisiera ahora volver allì.

English version

How sad was my ranch and abandoned,
because I had to leave with my black woman,
my mill was left alone, all finished,
It is no longer the same land that I knew.

As I long for and remember old Tolima,
as with my brunette I could live,
until on a harsh winter afternoon,
I had to with my black, get out of there.

They took away my ranch with the vaquitas,
and although they were so few, they were mine,
how I miss you then old Tolima,
how I would like to go back there now.

As I long for and remember old Tolima,
as with my brunette I could live,
until on a harsh winter afternoon,
I had to with my black, get out of there.

They took away my ranch with the vaquitas,
and although they were so few, they were mine,
how I miss you then old Tolima,
how I would like to go back there now.

Toitico Bien Empacao!

Author and composer: Katie James
Played by: Katie James
Rhythm: Bambuco
Instruments: Guitar

Katie James

Versión en Español

¿Qué tal su café? ¿Cómo estuvo su agua ‘e panela?
¡Qué buenas arepas las que prepara doña Rubiela!
¿Qué tal el ajiaco, con el frío de la mañana?
¿Y el sabor de la papa que traje fresquita allí ‘e la sabana?
Discúlpeme si interrumpo su desayuno
Pa’ salir de las dudas es el momento más oportuno
Dígame usted, si conoce la molienda
¿O el azúcar es sólo una bolsa que le compran en la tienda?
Y cuénteme qué sabe de su tierra
Cuénteme qué sabe de su abuela
Cuénteme qué sabe del maíz
¿O acaso ha olvidado sus antepasados y su raíz?
Dibújeme el árbol del cacao
mientras se toma ese chocolate con pan tosta’o
Dígame su mercé, qué sabe del azadón
Ese es el que le trae a usted la sopita hasta el cucharón!
Y cuénteme qué sabe de su tierra
Cuénteme qué sabe de su abuela
Cuénteme qué sabe del maíz
¿O acaso ha olvidado sus antepasados y su raíz?
Venga le cuento los cuentos del huerto y de la malanga, la yuca, la yota, los chontaduros, la quínua las habas y la guatila.
Le tengo el guandú, las arracachas y la calabaza, le traigo guineos también chachafrutos y unas papitas en la mochila.
Ay perdón señor, por ser yo tan imprudente!
Es que a veces me llegan estos pensamientos irreverentes
¿Pa’ qué va usted querer saber sobre el ara’o? Si allí en la esquina lo encuentra toitico bien empaca’o!

English version

How about your coffee? How was your water ‘e panela?
What good arepas that doña Rubiela prepares!
How about the ajiaco, with the morning cold?
And the taste of the potato that I brought fresh there ‘e la sabana?
Excuse me if she interrupted your breakfast
To get out of doubt is the most opportune moment
Tell me, if you know grinding
Or is the sugar just a bag that they buy you at the store?
And tell me what you know about your land
Tell me what you know about your grandmother
Tell me what you know about corn
Or have you forgotten your ancestors and your roots?
Draw me the cacao tree
while drinking that chocolate with toast
Tell me your mercé, what do you know about the hoe
That’s the one that brings you the soup to the ladle!
And tell me what you know about your land
Tell me what you know about your grandmother
Tell me what you know about corn
Or have you forgotten your ancestors and your roots?
Come on, I will tell you the stories about the orchard and the malanga, the yucca, the yota, the chontaduros, the quínua, the broad beans and the guatila.
I have the pigeon peas, the arracachas and the pumpkin, I also bring bananas and chachafruits and some chips in the backpack.
Oh sorry sir, for being so reckless!
Is that sometimes these irreverent thoughts come to me
Why do you want to know about the ara’o? If there in the corner you find him toitico, well packed!

Canal youtube